There is no translation available.
Все течет, все изменяется в нашем мире. Мы каждое десятилетие привыкли видеть «новое» искусство, современное и технологичное, радикальное и шокирующее, гламурное и не очень. Весь этот круговорот искусства это, наверное, самая интригующая карусель, которая захватывает дух у многих коллекционеров и музейных работников. Но как ни странно подчиняясь спектрам экономики переживаний мы пытаемся вернуться к красивому, доброму и вечному.
|
There is no translation available.
Сегодня, по прошествии 17 лет после распада СССР, происходит смена идеологических парадигм, десакрализация и развенчание личностей, событий и явлений эпохи, устоявшихся за более чем 70-летнюю историю. Выводы о ней напрашиваются неоднозначные, – с одной стороны, множество преимуществ, в числе которых, доступное образование и бесплатная медицина. С другой стороны, страна, в которой вследствие тотального дефицита не было не только необходимых продуктов, не говоря уже о джинсах и жевательной резинке, – здесь не было даже секса. Все, кто был «рожден в СССР», безусловно, испытали и продолжают испытывать на себе влияние «великой державы».
|
There is no translation available.
Каждый, кто срывает этот плакат
или заклеивает его афишей,
совершает контрреволюционное дело
Социализм в форме социалистического искусства был большим, чем переходной и временной фазой неизбежно близящегося коммунизма, он оказался особой матрицей восприятия явлений культурной, политической и экономической жизни Страны Советов, работающей и сейчас. Это матрица, дающая своему пользователю ощущение осмысленности связи вещей, удовлетворяющая «интересы абсолютного большинства человечества» в персонифицированных персонажах рабочего и крестьянина, революционная сила и модель общества, претендующая на качество вечности.
|
There is no translation available.
Живопись Андрея Ноды действительно цветная, она не ограничена стандартной окраской мира и в ней вполне уместны изумрудные облака, бронзовые небеса, табачного и лилового цвета лица и т.п. Яркость, смешанная с обычным химическим составом воздуха, зеркальная образность и переживаемое движение светового (и цветного) блика первоначально оглушают восприятие (зажмурившееся и потерявшееся между пятнами картин и радужными видениями своего хлопающего глазами сознания). Продолжение эстетического практикума при должном старании и владении техникой дешифровки названий картин сулит не иначе как глубину или ее отблеск, захваченный и застрявший в масле и акриле, старательно размазанный кистью.
|
There is no translation available.
Фотография организует встречу иллюзии, свидетельства, документа, фальсификации, ситуации и случая в единой точке, происходящую в мистическую 1/65-ую секунды. Это и есть заветная точка медиации, в которой само послание и потенция средства его передачи в одинаковой степени являются операторами, обеспечивающими связь и коммуникацию. Фотография фиксирует послание в качестве знака, однажды бывшего и сохраненного таким навсегда. Мы привносим в него свои главные слова и эмоции, вылавливая их извне, чувствуя себя полновластными хозяевами творимого мира в пределе его 36 кадров.
|
There is no translation available.
Евгения привлекает натурный пейзаж, забытый сегодня многими художниками. Соблюдая классическую чистоту жанра, автор добавляет к каноническим элементам пейзажа свое восхищение природой, эксперименты в передаче состояний природы, света, дождя, снега. Любимые городские пейзажи - виды старого Павлодара и окрестности Баянаула. Все, что изображает художник – красиво, будь то идиллические медитативные зарисовки природы или разрушающаяся красота старых домов и церквей.
|
There is no translation available.
Флюгера, визуализирующие такое загадочное явление, как ветер и его направления, различаются по многим качествам, одной из важных особенностей оказывается высота указателя и соответствующая ей способность показывать тот или иной ветер! Ветры, захватившие флюгер, на разных высотах разные (околоземные или лунные, живущие своей лунной жизнью)! Искусство и жизнь Калмыкова очень напоминает мне жизнь лунного флюгера, установленного на Земле, удивляющего своей неуместностью, несвоевременностью и тайной своего действия!
|
There is no translation available.
Импрессионист и косяк или Париж сквозь километры воды и что там увидела Наташа.
Хорошо быть импрессионистом, скажем…в Париже, читая утренние газеты, тратя собственное время в маленьких кафе или, гуляя по законсервированным улицам центра города, просто улыбаться, просто быть…
|
|